字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
(约双子佣)礼物 (第4/5页)
起一个问题,我爱他吗?当然,我低着头,仅能看到他衣服上的金色花纹。克劳德死了,我的爱还没消失,我爱的是国王,不管国王是谁。” ??? “玛丽·安托瓦内特。丈夫死了的女人,而她没有孩子,于是她成了伯爵。我不知她是什么时候注意到的我,或许在某次晚宴上,我的‘父亲’让我过去,她穿着红石榴色的裙子,掩着扇子不知和我父亲说了什么。当晚我被送到她的房间,她似乎很喜欢我,一直看着我咯咯笑,她说,我的父亲果然没让她失望,父亲把我送给她,而她要把我送到国王身边。她教了我很多,舞蹈、文学和骑术,她一不高兴,就会用那条小马鞭打我,她一边吻我一边说我是她得到的最生动的礼物。或许我应该高兴?那时她给我戴的项链上系着一个铃铛,我们翩翩起舞时,铃铛会跟着响起。那是一个金色的铃铛,我卖了个好价钱。” 1 ?? 萨贝达将纸放到烛火上,看着它燃尽。 05:A+B:回忆 ?? “过来,”约瑟夫招呼他过去,“我有个礼物要给你。” ?? 他小心翼翼地过去,一只铃铛系在他脖颈上。“漂亮吗?玛丽·安托瓦内特送给我的,她说让我好好照顾你。我让工匠在上面纹了鸢尾。” ?? 他本能地感到害怕,他想起了玛丽·安托瓦内特的指甲在他皮肤上留下的触感,想起了克劳德冰冷的、夹汗的手狠狠地抓紧他的手臂,他不让他走。 ?? 1 “很好看。”萨贝达道。他挪开了眼睛。 ?? “那这个铃铛就送给你吧,”约瑟夫笑道,“别再把它卖了,女爵为了寻回它可费了不少精力。” ?? “我知道了。”他勉强应了下来。 ??? ?克劳德是怎么死的?萨贝达一边走一边回忆着这个问题。像一根线断了似的,克劳德突然就死了。 ??? “德拉索恩斯家族男性后裔再无权力问鼎英国王位……因为他们的王室里唯二两个王子亦无子嗣,一个汗热病死去,另一个……心智像是得了病。”他应该感到高兴,却怎么也笑不出来,他想起克劳德死掉的那个夜晚,克劳德喝下了杰克为他准备的药,萨贝达为他吹灭了蜡烛,克劳德对他说,“晚安。”不知为何萨贝达感觉克劳德看他的表情有种悲怆的意味,像是信徒临死前进行最后的忏悔,他只觉得现在感动未免也太滑稽了,“我感觉你成熟了很多,”萨贝达说,“可惜已经太晚了。”他的手准备去合上克劳德的眼睛,却被对方拍开了。 ??? 1 “我还没死!”克劳德大喊,“我能隐隐感觉到……隐隐感觉得到。你看我,你看到的不是我,而是我所代表的别的东西。你对别的贵族也是这样吗?你也会用这种眼光审视他们吗?你这个荡妇!我本来应该感到生气,但看到你的眼睛我又忘乎所以。你的眼睛好像晴天的碧水,我伸手探下去,暖融融的,我不敢再往下探,我怕我会触碰到你不想我看见的那面,我怕深处是冰冷刺骨。我只敢注视着着那洁净的表面,我怕我再看下去,我就会发现深处没有我的影子。我就是如此怯懦。我现在不敢看你的眼睛。我爱你,我说了无数遍,你爱我吗?我想要一个正确答案,我再也不想要……点心了,那是骗小孩用的。” ???? “爱。”萨贝达说。 ???? “哈哈哈,你骗人的。你说谎的时候,你的眼睛总看着烛台。”克劳德笑了,笑容苍白又疲惫,他挣扎起身,打翻了药碗,“你为什么要骗我?!”他几乎费尽力气喊道,“是我给你的不够多吗?权力、人际与财富……我什?么没有给你?你想要的只有这个位置吗?” ??? “不是。”他道,“您觉得我是怎么走到这个位置上的?有些传闻说我是私生子,我相信您在私底下也有所耳闻。但苦于没有证据,他们只得承认我是伯爵第一任夫人的儿子。对,我是农夫的儿子,本要一辈子当农民,我的家很穷,那发干的面包几乎可以割开一匹马的喉咙,有面包吃才是好日子,没有面包吃,只能吃草,运气好点能吃到富人剩下的餐食。我怕,我不敢吃,怕里面有传染病,我的母亲快饿死了,吃了反而能延长她的命,她死了,死前一直到处咯血,被扔在一个大坑里。里面有我的母亲,也有别人的母亲。我的父亲在我母亲死前死去,他被伯爵的马踩断了骨头,死前他一直在叫,像头驴一般。医生对我说,那是上帝对他的考验。我的父亲没通过上帝的考验,所以我是撒旦的门徒。” ??? “那时我才八九岁,我只是个跑腿。我没有钱,也没有面包。直到有个女仆和我透露,说我的母亲曾和伯爵有过私情,那么我究竟是谁的儿子?伯爵的继承人死了,死于溺水,他太贪玩了,在伯爵误以为他才是私生子要把他接回来时。” ??? 1 萨贝达笑了,光线将他的面孔一分为二,“我才知道伯爵根本不在乎我从谁的肚子里出来,他只是单纯看不上我而已。他只知道他的儿子有一头棕发。在那之前第二任伯爵夫人见我与伯爵有几分相像,才把我接到家中,她本来就不喜欢那个大儿子,我的出现正是良机,我们绑架了我的哥哥,把他绑到森林那边。没人知道继承人死了,我只学了一个周的礼仪,没人看得出来。可深处的涵养,是学不来的,我疯狂地那些书籍,我的头脑在嗡嗡响。他们都夸我比以前用功,连伯爵也没有半分怀疑。当然,伯爵从不管他的儿子,他在外面有一大堆情妇,那个女仆便是其中之一,她似乎不甘心将夫人这个位置拱手让人,于是就故意透露消息给我,但她没料到伯爵现在的妻子,也是曾经的情妇,以前的继承人是第一任妻子的儿子,她生产虚弱而死,似乎对这个世界没有任何留恋。情妇最懂情妇,她被诬陷偷东西,我再也没见过她。后来……我的第二个父亲也死了,他得了‘烧灼病’。” ?? “你从没和我说过这些。”克劳德说道。 ?? “您从来不了解我,”他吹灭了一根蜡烛,“您注视着
上一页
目录
下一页